Facebook Header

7 agosto 2024

|033| a mano libera verso Washington #amanolibera 06*08*2024

        di Salvatore D'Agostino



    Mentre viaggio, vedo ovunque altra gente che si è messa in viaggio. Il viaggio è spesso inteso nel senso del fare turismo, dell'essere in vacanza. Nessun problema per chi fa vacanza, come suggerisce l'etimologia stessa del termine, dal latino vacantia, “il fatto, la condizione di essere o di rimanere vacante,” secondo la Treccani.
    In questo viaggio, però, non voglio rimanere vacante e ho appuntato un proverbio indiano per omaggiare meglio questa terra, che recita: “Prima di giudicare un uomo, cammina per tre lune nelle sue scarpe.”
    A stento riuscirò a fare una luna, ma voglio indossare le scarpe di questa nazione, azzerando tutto il mio inconscio e attivando solo i miei sensi per ciò che vedo, per ciò che comprendo, senza alcuna pretesa di giudicare, ma al contrario, lasciandomi mettere in crisi da ciò che vedo, sento e mangio.
    As I travel, I see many other people on their journeys. Travel is often understood as tourism, as being on vacation. There's nothing wrong with being on vacation, as the very etymology of the term suggests, from the Latin vacantia, meaning "the fact or condition of being vacant," according to Treccani.
    On this journey, however, I don't want to remain vacant, and I've noted down an Indian proverb to better honor this land, which says: "Before you judge a man, walk three moons in his shoes."
   I will barely manage to walk one moon, but I want to wear the shoes of this nation, clearing out all my subconscious and activating only my senses for what I see, for what I understand, without any pretense of judging, but instead, allowing myself to be challenged by what I see, hear, and eat.

Nessun commento:

Posta un commento

Due note per i commenti (direi due limiti di blogspot):

1) Il commento non deve superare 4096 caratteri comprensivi di spazio. In caso contrario dividi in più parti il commento. Wilfing architettura non si pone nessun limite.

2) I link non sono tradotti come riferimento esterno ma per blogspot equivalgono a delle semplici parole quindi utilizza il codice HTML qui un esempio.